No meio do caminho En medio del camino Nel mezzo del cammino In de middle of the road Au milieu de la route Mitten im Weg
No meio do caminho tinha uma pedra
En medio del camino habia una piedra
Nel mezzo del cammino c´era un sasso
In the middle of the road was a stone
Au milieu de la route il y avait une pierre
Mitten imn Weg lag ein Steintinha uma pedra no meio do caminho
habia una piedra en medio del camino
c´era un sasso nel mezzo del cammino
was a stone in the middle of the road
il y avait une pierre au milieu de la route
Lag ein Stein mitten im Wegtinha uma pedra
habia una piedra
c´era un sasso
was a stone
il y avait une pierre
Lag ein Steinno meio do caminho tinha uma pedra.
en medio del camino habia una piedra.
nel mezzo del cammino c´era un sasso.
in the middle of the road was a stone.
au milieu de la route il y avait une pierre.
Mitten im Weg ein Stein.Nunca me esquecerei desse acontecimento
Nunca me olvidaré de ese acontecimiento
Non dimenticherò questa cosa accaduta
I shall never forget that event
Jamais je n´oublierai cet événement
Nie werde ich dieses Ereignisna vida de minhas retinas tão fatigadas.
en la vida de mis retinas tan fatigadas.
nella vita dei miei occhi cosi stanchi.
in the life ofmy so tired eyes.
dans la vie de mon regard si las.
In Leben meiner so ermudeten Netzhaut vergessen.Nunca me esquecerei que no meio do caminho
Nunca me olvidaré que en medio del caminno
Non dimenticherò mai che nel mezzo de camino
I shall neve forget of the middle of the road
Jamais je n´oublierai qu´au milieu de la route
Nie werde ich vergessen dass mitten im Wegtinha uma pedra
habia una piedra
c´era un sasso
was a stone
il y avait une pierre
Lag ein Steintinha uma pedra no meio do caminho
habia una piedra en medio del caminho
c´era un sasso nel mezzo del cammino
was a stone in the middle of the road
il y avait une pierre au milieu de la route
Lag ein Stein mitten im Wegno meio do caminho tinha uma pedra.
en medio del camino habia una piedra.
nel mezzo del cammino c´era un sasso.
in the midle of the road was a stone.
au milieu de la route il y avait une pierre.
Mitten im Weg lag ein Stein.(CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE)
segunda-feira, janeiro 10, 2011
EN MEDIO NEL ROAD IL Y AVAIT EIN STEIN
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário