Fernando Pessoa sempre foi uma das preferências de todos aqui em casa.
Letícia mandou umas poesias selecionadas de um site de Ricardo Reis.
Uma de nossas preferidas:
Para ser grande, sê inteiro: nada
Teu exagera ou exclui.
Sê todo em cada coisa. Põe quanto és
No mínimo que fazes.
Assim em cada lago a lua toda
Brilha, porque alta vive
Esta foi traduzida para o italiano - veja aqui as duas versões:
Sereno aguarda o fim que pouco tarda.
Que é qualquer vida? Breves sóis e sono.
Quanto pensas emprega
Em não muito pensares.
Ao nauta o mar obscuro é a rota clara.
Tu, na confusa solidão da vida,
A ti mesmo te elege
(Não sabes de outro) o porto.
Serino aspetta la fine che poco tarda.
Cos'è qualunque vita? Brevi soli e sonno.
Quando pensi, impiega
in non molti pensieri
Al noquiero il mare oscuro è rota luminosa.
Tu, nella confusa solitudine della vita
sceglie a te stesso
(non sai degli altri) il porto.Ficou muito legal !
E para lembrar da neve que cai em Milão, LET IT SNOW, com Frank Sinatra
sexta-feira, dezembro 17, 2010
DE LETÍCIA PARA O BLOG
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário